eLiterature
OLE Verkstad av elektronisk litteratur
öppna konstprojekt

Ett öppet projekt för konsten. Ett arkiv av italienska konstnärer med de medel som gjorts tillgängliga av modern teknik är den italienska delen av Mudi CO @ Digital Museum of Contemporary Art.

Inledning Archives

Språk kättare i samtidskonsten

Inledning Archives

Inledning Archives

Språk kättare Litteratur "Hybrid"

Lello Masucci

Ett arkiv av italienska konstnärer som genom sitt arbete ska behandlas inom "Electronic Literature" är svårt att skapa av flera skäl: först och främst det faktum att det genomgår en strukturomvandling på senare år, i förhållande till den ersättning som till språket talade och skrivna språk förenades består av stillbilder och rörliga bilder, ofta blandat med text och hypertext. Den litteratur Electronics födda som en enkel översättning av litteratur tryckt på papper i tryckt litteratur på video 1 har haft en utveckling som har förstärkt omfattningen korsning och vända även videokonst. Ett arkiv av italienska konstnärer passerar sedan genom en analys av vad som menas med elektronisk litteratur idag.

För att komma närmare en möjlig definition måste vi se, även gå tillbaka genom åren, alla dessa händelser i historien av tanke, teknik och konst som de hade gemensamt uttrycksmedel som var grunden för kommunikationssystem, främst skriver i sina olika former på grund av forskningens framsteg. Jag inte längre tillräckligt att en dikt, en roman, en berättelse, en pjäs eller bara någon text är skriven med en dator för att säga att det är ett verk av elektronisk litteratur. Däremot har den stora skillnaden mellan de gamla och nutida skriftsystem gett avsevärda förändringar inte bara i tekniken att "skriva" och "läsa", men även i de metoder för design och skapande av litterära produkter. Det är inte, i själva verket, en bedrift de möjligheter som ny teknik för att rätta till, införliva och dubblerade ord, sånger, hela sidor, grupper av sidor eller hela texter, gör det fortfarande möjligt i alla fall att bearbeta en återgång till det ursprungliga tillståndet. En sak att skriva för hand med en penna på en bärbar dator blad hopbundna, en annan att använda en mekanisk skrivmaskin med ett blad lossnat från varandra, och ännu en sak helt skriva med hjälp av en persondator ( försedd med programvara för att skriva) av virtuella skivor. I de två första fallen är starkt kopplad till faktorer manualer, för vilka det är svårt att skilja mellan flera sidor i fall en korrigering skulle förändra inte bara innehållet utan även arrangemanget av sidor. Utan att tala, då, att den mycket stora texter, till exempel, blir större än 100 sidor, söker efter ett ord ett komplext och ofta tillräckligt länge för att avskräcka utförandet. Allt detta är snarare omfattningen av några kommandon i datorn och alla kör med en hastighet otänkbart för de andra två systemen. Till dessa överväganden bör läggas möjligheten ges av datorn, genom att använda, nu utbredda tack vare "" open source "programvara utvecklats, även att utforma sammansättningen av den inre sidan, förekomsten av bilder, deras relation med kompositionella texten, locket, själva strukturen i boken. Det är, med att skriva dator har du chansen att se produkten "bok" samt avsluta typografi. Dessa egenheter skriva dator, ger en annan uppfattning av tid och rum 2 , påverkar ideational mod att skriva, lämnar avtryck i deras existens i stil av författaren och ännu tidigare om hur man använder språket. Idag kan vem som helst starta en blogg på Internet, till exempel, och sedan publicera en tidning. Alla kan inte bara publicera, utan också distribuera din bok blir en potentiellt förlag. I själva verket, med några få musklick kan du distribuera en bok via Amazon. Urvalet är inte längre gjorda av kapitalet, men från den verkliga förmåga. Införa möjlighet att delta för att bryta ner hierarkier som följer av ett kapitalistiskt samhälle. Närvaron av en större frihet, även de fria medier, såsom tv, möjliggör nya sätt att masskommunikation. Dessa överväganden kan inte utan störa och kanske främst om definitionen av nya litteraturer.

De "virtuella bibliotek" runt om i världen och är tillgänglig via internet länkar, föreslå ett nytt sätt att tänka om boken, och att sprida den för att läsa den. Att förändringar i skrivandet du lägger de av datoriserad behandling. Utvecklingen av allt mer sofistikerade teknik då, för att efterlikna den första sidan i boken med dess egenskaper, så att göra det möjligt att det finns ett instrument som hade starkt insidan inte bara vissa delar av boken, men också de som närmare kopplad till datorn, har radikalt förändrat förhållandet-boksläsare-författare. Således föddes inom några år, från 1990 och framåt, många enheter: Franklin avsett enheten i viss mån även att läsa och inte bara till den interaktiva samråd ordböcker eller inciclopedie 3 , l 'eBookMan som anslöt sig till e-reader funktionalitet boken och de av arrangören ficka, Data Discman Sony vagamante form som liknar en bärbar dator idag, Sony Bok-mannen ännu mer liknar bärbara datorer, Rocket eBook Barnes & Nolde, den SoftBook som lagt till möjligheten att vara en elektronisk bok läsaren den tidigare, möjlighet att ansluta till internet, det REB 1100 och 1200 i RCA, hemma hos Amazon Kindle, Nook från Barnes & Nolde. I synnerhet, är Kindle och Nook tillverkas av företag som föreslår som innehållsleverantörer. Detta förhindrade spridningen av dessa läsare. Sedan början av nittiotalet finns på marknaden förekomsten av "handdatorer" som är utöver de elektroniska bokläsare och att i den efterföljande omvandlingen har blivit Telefoner: främst smartphones och iPhone Fielding nya sätt att skriva och läsa i rörlighet. Dessa processer kulminerar i skapandet av från Apples iPad. Dessa tekniker inte bara förändra läsning och skrivning, men sätta in en ny relation mellan kommunikation och skrivande, läsning och kommunikation, slutligen omforma processen för kommunikation mellan läsare och författare, föreslår mer och mer identifikation mellan dem som producerar innehåll och de förbrukar dem. Att anse att dessa förändringar i den roll som kulturell och produktiva agera beslutsamt återigen låta internet, som vi har sett, genom att skapa personliga bloggar, produktion och publicering av litterära produkter potentiellt alls.

Detta datakommunikation, vilket i sig all den "moderna" har påverkats i sådan utsträckning som gör dem ta den konstnärliga produktionen, i den mest aktuella, en mycket närmare titt på webb-skärmar, slutligen föreslå ett språk som korsar oreducerbart tal och skrift för att ge upphov till en ny typ av litteratur, som jag kallar "Hybrid" 4 , vilket jag kommer att diskutera senare. Låt det räcka för tillfället att konstatera att med tillkomsten av persondatorer och webben har det skett en djupgående revolution i ditt sätt att skriva och kommunicera och främst i vägen för att göra konst. Och 'från detta övervägande att det elektroniska litteratur är den riktiga "samtida" konst. Vilja vara purister vi kan med säkerhet säga att den verkliga förvandlingen av språket audiovisuella har tagit plats på webben där det skriftliga sidan har genomgått enorma förändringar, som börjar med den rörliga texten med java, Javacript, flash osv., Fortsätter med hypertext upp att nå samexistens på samma sida av video och skrivande. Det har aldrig funnits en bok som hade i sina insidorna av videor, texter i rörelse, möjlighet att på ett enkelt tryck (klick) för att komma åt annan text (hypertext) 5 . Bilderna i boken har alltid varit traditionella stillbilder och inte flytta. Så webbsidan är den som signalerade en avgörande en purist definition av elektronisk litteratur. Men om man tittar på det sätt som video, även före tillkomsten av datorer, har använts av konstnärer, mestadels målare, måste vi erkänna att språket var att födas, och därmed en möjlig ny litteratur också av rörliga bilder . Så skriver Luigi Veronesi 1943: "Den absoluta film, skärmad individ eller samtidigt, i rymden, på flera skärmar, transparenta, på olika våningar, skärmar av gasformiga-permeabla kroppar och färger, säger nya ord till män." 6 Så rörliga bilder och media på vilka de kommer att presenteras "säger nya ord till män," nästan låter som ett föregripande av den möjliga uppkomsten av en ny litteratur-baserade mekanismer för att göra rörelsen av bilderna ett språk med egen grammatik regler och syntax. Mekanismer möjlighet att inte bara undersöka och lära, men också mer korrekt beskriva de verkliga, precis som de alltid har de skrivna och talade språk. Frasen Veronesi är också ett föregripande av det värde som tar stöd av det arbete, som redan undersökts i tjugoårsåldern vid Bauhaus och består idag främst av internet: en immateriell stöd (gas) och "genomsläppliga organ och färger "precis som Veronesi sagt.

Tron kan vara en teori om kommunikation med hjälp av stillbilder och rörliga bilder är också av det teoretiska arbetet på aggregatet gjorts av Eisenstein under åren 1935-1937 7 . Francesco Casetti skriver i inledningen till "Sergei M. Eisenstein, den allmänna teorin om montering ":" [...] måste gå längre än att enbart representation och bearbeta en bild. Men byggandet av den senare, viktigt verktyg för att förstå saker och ting liksom i sig ännu i sin allmängiltighet, är föremål för vissa villkor [...] det kommer att vara det sätt de är fördelade de olika komponenterna i ramverket [...] , på sekvensnivå 8 , kommer det att vara det sätt på vilket sammankedjas 9 de olika skott och den trend som varumärket skanna, på nivån för den färdiga filmen, kommer det att vara det sätt på vilket de olika stimuli är samordnade visuell och ljud. [...] Så en fördelning, en kedja, en samordning: vi fortfarande måste bryta ner och omorganisera, lemlästa och omarbetas i ett ord, måste vi ändå göra ett montage. Detta på bio, men liknande iakttagelser kan göras även för litteratur, måleri, musik. " 10 Så aggregatet är föremål för forskning av den ryske regissören att komma fram i slutändan, för att producera en uppsättning regler, ett slags grammatik och syntax komponera bilder i rörelse filmkonst. Är teoretiska skrifter som, som samma Casetti, kan också tillämpas på litteraturen, och i förekommande fall till litteraturen, innebär det att systemet med stillbilder och rörliga kan vara ett språk som skapar sin egen litteratur 11 . Församlingen därför som nödvändigt kriterium för att studera förhållandet mellan mänskligt tänkande och mekaniska metoder som använder det. Därav övervägande att sätta på en tidslinje, som tidslinje, de sekvenser i syfte att användas, i enlighet med de betydelser och beskrivningar av verkligheten. Denna forskning ligger till grund för utformningen av gränssnitt dagens videoredigeringsprogram: Avid, Final Cut, eller mindre ädla, men tungt använt iMovie.

Denna film kan vara ett språk med egen grammatik och syntax, kunna kommunicera redan betonades av Pasolini i den berömda passagen tillägnad film i "Empiricism kättare" 12 :

"Kort sagt, män kommunicera med ord, inte med bilder: då ett visst språk av bilderna skulle presenteras som en ren abstraktion och konstgjorda.

Om detta resonemang vore korrekt, som det verkar, kunde på bio inte fysiskt vara där: eller om det fanns, skulle det vara en monster, en serie av tecken obetydliga. I stället kommunicerar filmen. Det innebär att det också är baserad på en mängd vanliga tecken. " 13

Och miljö arv som kommer förmågan att kommunicera via rörliga bilder eller stillbilder, och Pasolini att stödja denna teori betonar att kommunikation av Ordet alltid sätts ett "system av tecken efterlikna" 14 förutom verbal kommunikation, nästan vilja uttrycka uppfattningen att filmen visar sig vara en manifestation av tecken härma de som alltid bör kombineras med verbala tecken av kommunikation i relationer.

"[...] Ett ord (att undervisa) levereras med ett ansikte har en mening, uttalas med ett annat ansikte har en annan mening, kanske till och med de motsatta [...]" 15 Och detta ifrågasätter de människor som skyltar med ansikte, händer och kropp har, under århundraden, gjorde sitt eget språk är oupplösligt förenade med det talade språket: de Neapolitans. Säger: "[...] Låt oss säga att tala är en napolitansk: ett ord följt eller åtföljas av en gest har en mening, följt eller tillsammans med en annan gest, har en annan betydelse" 16 . Ett sådant system av tecken - fortsätter Pasolini - kan isoleras i laboratoriet och studerade som om det vore ett eget språk [...] är på denna hypotetiska system med visuella tecken på att språket i filmen baserar sin praktisk möjlighet att existera, att vara presupponibile för en serie av arketyper kommunikativ naturligt. Detta skulle vara mycket liten, naturligtvis. Men då måste vi genast tillägga att personen som får filmen också används för att "läsa" visuella verkligheten, det vill säga att ha en intervju med den instrumentala verklighet som omger honom i miljön av en gemenskap: det uttrycks just med den rena och enkel optisk närvaro av hans handlingar och hans vanor. " 17 fortsätter resonemanget Pasolini, att införa bio av poesi, belyser att det finns en värld hos människor som uttrycks genom "bilder" som har sin egen mycket specifik mening och att han avser att beteckna, i analogi att undervisa, 'im-tecknet': Detta är en värld av minnet och drömmar.

Men vad tog hand mot slutet av det sextonde århundradet Giordano Bruno i hans minne teknik.

"Uppgiften för ledtråd, skylt, är tätningen inte så mycket att representera och betyder, vad som ska visas, som index är inte i sig de medel eller betecknar något som tyder på, men samtal eller samtal till Intuit eller titta" 18 . Den säl Brunos hänvisar till en mental bild som produceras av en konceptuell handling som sker i form av en "bild". De möjliga likheter mellan dessa ord och de produkter som består av stillbilder och rörliga bilder är mycket tydliga. "[...] På detta sätt är materialet känsligt och Pictura spegel, syster och dotter till Pictura tankesätt. I Cantus Circaeus understryker att ars memoriae utbilda spiritus phantasticus att måla former (adiecta) i substraten (subiecta) tills den kan "scolpirvi 'samma former, enligt en progressiv behärskning av sitt bildspråk." 19 So bilder som en produkt av fantastisk förmåga och fantasin hos människan.

Bruno genom hans resonemang som ger tecken och symboler för ett stort kommunikativt värde, påpekas det egyptierna teckenspråk, hieroglyfer, som han anser språket av gudarna, "där tecknen beskrivs och tänkte efterlikna saker själva: Det är ett språk som, till skillnad från de vanligaste språken som har förändrats med tiden, har alltid varit densamma - oföränderliga, eftersom språket sofianica för excellence - helt fastnat på en av naturen " 20 . Tecknen från den enklaste till den mest komplicerade är grunden för varje språk. Den danska filosofen och lingvisten Louis Hjelmslev anges att "[...] varje språk presenterar sig vid första anblicken som ett system av tecken, det vill säga som ett system av enheter av uttryck som förknippas med ett innehåll (mening). Orden är tecken, men också en del av ett ord kan vara ett tecken, till exempel ett ord som i-ska-di-bi-le är ett tecken som består av fem olika tecken mindre. " 21 Precis som bilderna både fasta och är i rörelse. Detta tills du kommer till minimala tecken såsom varje bokstav. Och i bilderna tills du kommer till varje "punkt, linje, yta" 22 eller som i fallet med bio varenda bildruta. "När vi tittar på en tryckt eller skriven text ser vi att den består av tecken, och att dessa i sin tur är uppbyggda av element som går vidare i en bestämd viss riktning (från vänster till höger om du använder det latinska alfabetet, från höger till vänster det hebreiska alfabetet, från topp till botten för den mongoliska alfabetet - men alltid i en viss riktning), och när vi lyssnar på en talad text, för oss är det består av tecken, och dessa tecken består av element som i sin tur är plats i den riktning av 23 tid: vissa är första, andra senare. Skyltarna bildar en kedja, och elementen i varje tecken bildar en kedja. " 24 Precis som stillbilder i varje bildruta av en film eller video. Om i stället för de traditionella språken placerar sig som ett studieobjekt det som idag går under namnet Electronic Literature teori Hjelmslev skulle fortfarande vara giltiga. Han själv i kapitlet om språket funktion börjar med att konstatera att "förståelse eller kunskap om ett språk kommer att få samma väg som leder till kunskap om andra objekt, dvs med hjälp av en beskrivning. Och beskriva ett objekt inte kan betyda något annat än att vara medveten om de förhållanden under vilka den träder, och komma in i det " 25 .

Det är, i slutändan, en litteratur som andra blir Elektronik när den teknik som ligger till grund för utövandet av denna litteratur utgörs av elektroniska mekanismer.

Frånvaron i Italien av ett arkiv av italienska konstnärer kommer från bristande intresse reserverad för litteratur "annat" på den del av forskare och kritiker italienska. Fallet är symbolisk av parisiska Calvin. Verk av denna period, både i produktionen och som en icke-fiction-roman, var lite uppskattat. Det var tiden för Calvin oulipiano. Redan i "The Cloven Viscount" (1952), i "Baron i träden" (1957) och "osynliga Knight" (1959) har visat intresse för författare för ett system som alltmer avskild från den rådande realismen i filmen . Glöm inte att den "neo-realism" påstår i Italien 1943-1955 med stor framgång i den offentliga och slutligen den stora shopping säsongen genom att öppna filmen inte bara italienska. Med "Invisible Cities" (1964 - 1970) skrivit under åren av sin vistelse i Paris Calvin följer de kulturella och intellektuella rörelser Frankrike av den perioden, deltog särskilt dessa experimentella författare som gav sedan upphov till "strukturalistiska" litterär rörelse som tenderade att minska komplexiteten i världen och dess fysiska händelser i siffror och emblem, med resultatet att skrivandet är hakas av från någon relation till verkligheten. I "Invisible Cities" I själva verket finns det inga spår av verkligheten, allt är mentalt, även utrymme och tid förtunnade, abstrakt. Förbindelserna med Oulipo förkortning som kan översättas till italienska som "verkstad för potentiell litteratur" och litterära verk av ett kombinatoriskt Raymond Queneau (Cent mille miljarder de Poèmes 1961) Calvino leder till en djup diskussion om litteratur och om mekanismerna för berättande i perspektiv matematik bygga en nära relation mellan vetenskap och litteratur.

Och "lysande i detta sammanhang tanken på Paul Bremer, och han avser arbete och tanken på Calvin med den första persondatorn: "De dygder epiphanic Memos mot bakgrund av samtida medier avslöja mer explicit när Calvino - under de år då den personliga datorn nyligen hade gjort sitt inträde i masskultur - erkänner i nuvarande struktur medievärlden som nya typ av energi kan agera, driva, animera vikten av maskinerna: programvara, i all sin lätthet " 26 .

Förhållandet mellan ord och el har producerat en kortslutning i kulturen på ett revolutionerande sätt genom att vända alla teorier och konstnärliga metoder att föreslå i sitt senaste resultat uppkomsten av digital video, en ytterligare transformation i liknelsen som redan hade genomfört den underjordiska biografen till videokonst genom startapparaten videoband.

Användningen av kameror, teknik nu också ingår i de vanligaste mobiltelefonerna är idag tillgänglig för alla och samma dator är översvämningar i alla familjer i världen. Video kommunikation, till exempel med Skype, nu är det normalt att betrakta videon som ett medium för kommunikation på samma sätt eller ännu högre värden än det skrivna eller talade ordet. De nya generationerna, barn och barnbarn i generation av tv, betrakta dessa system som en normal, vågar jag säga naturligt. Denna situation belyser en önskan att bryta upp de hierarkiska separationer som finns på plats idag för att skriva in dina high-definition television (HD) samt Simonetta Fadda indikerar att förklarar sända TV som en politisk vilja att upprätthålla den hierarkiska differentiering mellan dem som har råd högupplösta teknik och de som av rent ekonomiska skäl inte kan komma åt det. "[...] Den typ av bearbetade bilder i låg upplösning, därför är oacceptabelt eftersom det tillhör ett strukturellt registrera estetiskt helt annorlunda än de bilder broadcast och fotografier, men faktum kvarstår att det faktiskt fungerar bra som bilder [...] Den partitionering hög / låg definition, då avslöjas explicit som ett sätt att återuppliva inom området TV hierarkisk dessa separationer som delar den professionella från amatör,, konstnären från sin publik eller producenten som konsumenten är det baserat på den ekonomiska ordningen allmänhet. Divisionen hög / låg definition, kort sagt, är i första hand en införandet kommersiell marknad med precisa mål som har något att göra med hänsyn till estetik, trots allt tal om "tekniska" du kan göra åt det " 27 .

Så, inte bara krossa hierarkier önskas av marknaden genomförs genom utbredd användning av teknik som är låg upplösning och istället kommunicera en viktig och fullständig, men också och framför allt strävan efter ett modus kommunikanter som ger ytterligare bidrag till konjugering av nya litteraturer. Men andra former av interaktivitet är närvarande i de nya medierna: en värld av videospel, till exempel, har nått en sådan fulländning i skapandet av tredimensionella bilder för att skapa nya parallella världar, bör de ses som en korsning mellan spel och film: spelet förbli interaktiv film och en chans att se rörliga bilder länkade genom en utveckling av händelser i tid och rum, händelser som, ibland resulterar i fler affärer, skapa en riktig tomt.

Inne i fallet med produktion av interaktiva vuxna Spel, skulle behöva en separat diskussion handen, som i sin struktur användningen av traditionella litteraturen, datorn och programmeringsspråk. Även om det kan räknas bland spelen "text äventyr", som nu kallas Interactive Fiction, har för många element som sätter dem i samband med elektronisk litteratur. Informera språket utvecklas i 28 av dessa produkter var omkring 1977 till början av åttiotalet och även kunna ha en marknad, sedan försvann när det gick från en textuell interaktion i en visuell interaktion. Ändå finns det fortfarande en gemenskap, inte så liten, fansen, som fortsätter att använda den här metoden för att skapa berättelser som har skillnaden av att vara interaktiv, som genom lämpliga frågor engagera läsaren i utvecklingen av historien. Att skriva dessa historier behöver veta språket Informera som skapades specifikt för att skapa interaktiva berättelser. Liksom alla datorspråk Informera också förlitar sig på användningen av engelska ord. I språket är funktioner, variabler, kommentarer, ingång för numeriska data och text, villkorssatser, medan slingor, och för switchar, användning av konstanter, genomförandet av objektorienterade tekniker och allt det där, men finns i andra språk. Men till skillnad från andra språk Informera kan endast användas för att skriva denna "genre" som blir en del av lagen i historien om elektronisk litteratur. För dem som redan kan språket och för dem som bara vill skapa verk av interaktiv fiktion kan vara lämpligt att studera språket, men varför inte lära sig python (till exempel) som även kan ha andra användningsområden, och är enklare, mer portabel, och det är också gratis?

Användningen av mobila meddelandetjänster, med förkortningar och utbyten av ord och en del av dem för att underlätta formulering och kommunikation av meningen, har användningen av den utökade visningen av smartphones och iphone tillåtet japanska författarna att skapa sina romaner läs på skärmen i mobiltelefonen, genom att skapa variationer av betydelse i användningen av utrymmet i skriftspråket, till exempel i ämnet för att indikera tystnad. Slutligen ebook läsare och framför allt iPad, som vi diskuterat ovan, Fielding nya relationer och aktieinnehav mellan författare och publik. Allt detta kan inte men har på något sätt påverkats av både det skrivna och talade ordet, vilket även nominera videon vara idag ett nytt sätt att kommunicera med sin egen syntax och grammatik, förutsatt definitva i den strukturella utformningen av en verklig eget språk och audiovisuell utrustning såsom tal-och skriftspråk.

Internet har möjliggjort publiceringen av dessa produkter på ett diffust sätt, självständigt och oberoende. Bland de många Youtube nätet visar sig vara den tredje mest besökta webbplatsen i världen, eftersom vem som helst kan publicera på servrarna Youtube. Detta har uppmuntrat användningen av video idag, genom den personliga datorn, kan han också monteras enkelt och ekonomiskt, att bli en mycket vanligt förekommande. På detta sätt, från en situation i vilken produkten är video till en tjänst typ av kommunikation som gynnade förhållandet ett till ett fåtal eller med TV-en till många, i dag, tack vare tillkomsten av Internet och den höga risken för komprimering av videon, kommunikation är många-till-många. Denna situation ger upphov till en ännu större betydelse att överväga metoder video (och numera även de som rör skapandet av webbsidor) som verkliga nya språk som ger upphov till nya litteraturen. Därför har demokratiseringen av uttrycksmedlen inom kommunikation satte ett nytt sätt att uppfatta mänskliga relationer inom mycket att välta lagarna som hittills regleras mänskliga relationer både inom kommunikationssamband både inom ' interna teknik som främjar dessa. Tänk, däremot, att tillkomsten av TV, som han sade, för några år sedan, Simonetta Fadda, "Bortom obevekliga tekniska framsteg elektronik, för närvarande finns på marknaden godkändes endast anordningar för mottagning av signaler, vilket eliminerar risken för överföring av ursprung och i sin egen tv-meddelanden. Dock är denna teknik inte är en omöjlighet, är det ett medvetet politiskt och ekonomiskt. Några ventiler i mer än vad som behövs för sändaren och inbyggd kamera, och TV skulle vända verkligen i en anordning av masskommunikation " 29 .

Born, så nya språk som tycks oss precis när vi vill presentera dem som kättare kunna skapa nya litteraturen. Men hur många irrläror har visat sedan bara förutsägelser om framtida händelser? Det är i denna anda som vi tror att det kan vara ett nytt språk också består av bokstäver och ord, men inte alla av dem. Det är i denna anda som vi ser finns idag en konst som är född fantasifulla och fantasifull användning av dessa språk kättare: Electronic Literature.

Hybriditet och nya språk kättare.

Vi lever i en ålder av övergången. Vi flyttar från analog till digital, öppna eran av post-elektronisk. Språken lånar det skrivna ordet med en härledd från stillbilder och rörliga. Alfabet har utvidgats, språk mingla med varandra och med de dialekter skapar ett nytt koncept av kultur: mångkultur.

De samtida kulturella processer sätta i fråga inte bara tanken att traditionen är det enda värdet i litteraturen, men också tanken att endast renheten hos de nationella språken kan skapa litteratur och att i en sådan konstruktion kan inte delta i icke- endast de definierade språk och dialekter som har fört ett kulturellt starkt knuten till rötterna av författarna, men också alla de produkter som kommer från användningen av kommunikations språk (tydligen) "icke-mänskliga". Jag hänvisar till alla de språk som idag, tack vare de uppfinningar av vetenskap, ibland dagligen nedgång i användningen av all: förlag, fotografering, filmning, TV, video. Att inte tala om teatern och dess djupgående förändringar genom förorening av språk. Tills du får de resultat jämnåriga på grund av personliga datorer och kommunikationsnät dator i världen: på webben. Meddelandet erbjuder nu en blandning av språk som är plötsligt tillgänglig för alla och att det utbredda bruket levande att bli mer markerad som den sanna aktuella språket på planeten Jorden. Det är därför berättigat att tala om nya litteratur på samma sätt som de talade och skrivna språk ger upphov till användningar kopplade inte bara till kommunikation, men också till grund för skapandet av en ny konstform. Men konsten kan bara vara i form av våra tankar och våra känslor, i utövandet av fantasi och fantasi, inom de erfarenheterna i dagens värld. Idag konsten inte kan förbli fristående från vetenskap och filosofi, är det allt ett ytterligare medel för kunskap om det verkliga. Så en tanke hybrid björnar i en modern handling och produkter som tenderar att ha en kultur av nya vägar och nya horisonter.

Den "Litteratur hybrid" använder olika språk från olika traditioner blanda dem med andra språk i den samtida. Den italienska, franska, engelska, spanska och deras litteratur blir mer traditionellt utseende och konsistens av döda språk. Detta särskilt bland den yngre generationen mer vana vid införandet av nya former av elektronisk ursprung, post-elektroniska och digitala. De språk som talas blir för dessa ungdomar som latin och grekiska när vi var unga. Döda språk. De stora folkvandringar är sammanflätade kulturer och språk som i sin tur är sammanflätade med de nationella språken, regionala, lokala råvaror hybrid språk som ger liv till nya kulturer, nya sätt att se på och förhålla sig till omvärlden. I denna omvandling är traditionella kulturer, snarare än att helt trängas undan, inklämd i de nya språkliga vändningar producerar fler mutationer. Begreppet hybriditet blir vanligen används i ett multietniskt, mångkulturellt, mångreligiöst. "De bildkonst och litteratur, lingvistik och antropologi, sociologi och religion, samt naturvetenskap, fördömde den begynnande närvaro och växande påverkan av hybriditet i den kulturella diskursen i vår tid. Fenomenet, som sådan är inte ny, eftersom hybridiseringen är en process är gemensam för alla mänskliga kulturer, även om det ursprungligen observerades i samband med organiskt liv, djur och växter. Termen indikerar en avvikelse från normen av släktforskning, en blandning, ett kors, och därför resultatet av en process av hybridisering: kort sagt, har en kombination av element från olika system, som, tagna ur sitt sammanhang och blandat, genererade ett organ eller en produkt, och nya "creolizzati". Från biologi till genetik termen har förlängts [...] till språket. Idag täcker ett brett spektrum av kombinationer som är ett resultat av mänsklig fantasi " 30 .

Detta händer även i det språk som används av våra ungdomar i "messaging telefon", händer det nell'estendersi möjligheten att producera bilder-signalen 31 genom nätverket, från Youtube till sociala nätverk som Facebook eller MySpace, blir de särskilda medel för kommunikation och därmed etablera nya grammatiker och ny syntax för nya språk. Detta händer igen och en mycket längre, med reklamskyltar där hybridisering mellan det skrivna ordet och bilden är starkt kopplade. Det händer i reklamfilmer på TV, (även om det beröm en beklagansvärd konsumtionssamhälle, i många fall utgör den bästa produkten på tv själv) och där det skrivna ordet här gången kombineras med det talade ordet, korsa med stillbilder och rörliga bilder , med musik eller ljud, som visar förekomsten av hybriditet i elektroniska produkter redan innan de digitala.

Webbsidorna är själva formerna för hybridisering mellan ord och stillbilder och rörliga bilder som finns i alla dessa fall, "fragment av verkligheten levande, vis-à-vis, läge som sådan, att enligt principen dell'analogon " 32 . Fasen att vi lever i vår kulturhistoria, går mot total globalisering i varje hörn av planeten, erbjuder det aspekter som faktiskt uppträder attraktivt estetiskt och kulturellt och mellan dem står hybriditet. 33 Flera exempel finns hybridisering i litteraturen, ofta på grund avterritorialisering på plats. Itälä Vivan, professor i postkoloniala kulturstudier vid universitetet i Milano, citerar i detta avseende öppnandet av "The Buddha of Suburbia" 34 för att ta ett tydligt exempel på sambandet mellan invandring och hybridisering. Hainif Kureish säger: "Mitt namn är Karin Amir, jag är en engelsman till börden och utbildning, eller nästan. Jag är ofta anses vara en underlig sorts engelska, en ny ras, ett slags två gamla historier. Jag bryr mig inte, är engelska (även om inte andandone stolt över det), i en förort i södra London, någonstans direkt. Och "kanske den udda blandningen av kontinenter och blod, här och där, tillhörighet och inte hör att göra mig rastlös och lätt att tristess. Eller är det kanske höjas i förorterna, orsaken. Hur som helst, varför söka inträde i intim skäl nog att säga att när jag letade efter trubbel, var någon form av rörelse, handling eller sexuellt intresse kunna hitta, eftersom det var så tråkigt, så långsam och tung, i vårt hus, Jag vet inte varför. Uppriktigt sagt alla deprimerad mig och jag var redo för allt. " Så det finns ett nära samband mellan migration och hybridisering av organ, vanor, kulturer, sätt att uppleva världen och relationerna mellan människor i ett visst område. "[...] Litteraturen av migranter anlände i hybrid rymden. Förekomsten av invandrare höjs i existentiell bemärkelse en metafor för existensen av individen, införas i villkoren för en postmodern värld. Migration som en verklig upplevelse förvandlas till en metaforisk mening, och tolkas i betydelsen "existentiella situation vandrade av passagen, hybriditet [...] det är det universella i den globaliserade världen" 35 .

Allt detta kan bara reflekteras på litteraturen som en produkt av relationer kommunikationen mellan invidui och mellan dem och den omgivande verkligheten betraktas inte bara som en global men också lokal. Inte bara begreppen globalisering, deterritorialisering, migration placera talsvårigheter skapar situationer där sprider "Litteratur hybrid", dvs en litteratur som består av språk som blandas i en sådan omfattning att den ger upphov till sammansatta ord från flera språk att betyda saker som kan förstås av personer av olika ursprung. På denna resa genom en möjlig definition av "Litteratur Hybrid" i den samtida kulturen, kan vi inte betrakta viktig analys av typografi 36 som produceras i fallet med "estetisering" mest avancerade utfall av visuell poesi, vilket kan anses resonera en hybridisering mellan litterär text traditionella och fantasifulla och uppfinningsrika tryckteknik. Inte heller kan vi inte nämna fallet med den hybrid-biblioteket, trädde en term för ett par år den professionella litteraturen, och med det menar vi en struktur där de nya digitala informationsresurser och traditionella tryckta resurser samexistera i syfte att utgöra en informationstjänst integrerade. "Syftet med hybrid-biblioteket är att uppmuntra användaren att använda bästa tillgängliga informationskällan, oavsett format: en modell av biblioteket där logiskt därför skyldig att segra är att mångfald och mångfald av källor och medier i ett strategi som leder till att bejaka den centrala av användarna och deras behov " 37 . E 'i detta sammanhang som jag tror kommer att spela i den samtida "Litteratur hybrid" med produkter som är baserade på boken genom traditionella indikationer leda läsaren in och ut på Internet genom en komplex teori om vägar som kommer att väljas av spelaren själv på en matta rhizomatiska av möjligheter.

En sista tanke om "Grafisk novell" återupplivade webben. Återigen, datorgrafik och skriftspråk litteratur blir hybrid: den webcomic 38 . Migrationen av den komiska remsan från print till webben öppnar nya möjligheter i samma 39 . Till exempel, en möjlig hybridisering med videon som ger upphov till en produkt som lånar det skrivna ordet till det talade ordet, till utformningen av det komiska, romanen, till videon.

Arkivet

Konstnärerna ingår i följande butiken valdes i förhållande till "användning av ny teknik i sitt arbete. Undersökningen gjordes från 60-talet till idag. Inte alla konstnärer är tillbaka i arkivet där användning av tekniken har varit eller tillfällig eller inte är närvarande. Dock har nämnts, men har Eugenio Miccini, Mirella Bentivoglio, Lamberto Pignotti, Nanni Balestrini, Adriano Spatola, Arrigo Lora Totino, Tomaso Binga, konstnärer som används i forskning poetiska olika medier så att deras produktion kan betraktas som den första ringen av den betydande omvandling med tillkomsten av ny teknik har öppnat upp för litteratur och poesi i synnerhet nya vägar språk 40 .

Har nämnts, då vissa erfarenheter födda i universitetets laboratorier som "Integrated Media", regisserad av prof. Franz Iandolo inom akademin av Neapel, och projektet Vuotociclo utförts av prof. Agata Chiusano i laboratoriet för Video Art vid University Suor Orsola Benincasa med elever i examen i scenkonst och multimedia produktion, att utöver de former lånade från video artister som Nam June Paik och Wolf Vostell, markera en vilja nu utbredd kollaborativt arbete i produktionen av verk för att förverkliga som vi behöver mer datorkunskap.

Vi utesluts alla video konstnärer vars anläggningar för materialet och det utrymme som används och det sätt på vilket dessa platser och dessa material har använts, verkar de ändå nära knuten till den egna ikonografi måleri och skulptur som han har informerat sig konsten att den första halvan av det sena tjugonde århundradet. Många av dem sällan och ibland arbetat på de språkliga egenskaper hos mediet som används ganska tagen av en önskan att utvidga användningen av språket systemen videokonst gammal och redan allmänt undersökts. I detta sammanhang är det belyser tanken på Mario Costa:

"På åttiotalet, börjar en viss typ av videokonst vara eposta, såsom video-skulptur eller video installation, i salar de få museer .. I dessa verk bör man betrakta den ansträngning som konstnärer gör för att accepteras i konstvärlden: det öppnar så länge alla nya att med kraft föras tillbaka till den gamla parametrarna estetologici och det gamla sättet att cirkulationen av kulturföremål. Video konst i egentlig mening är bara, enligt min mening, en som anser bara bandet, och elektroniska bilder som kan producera, hur man kan stödja och arbeta material.

Det är bara här som bäst visar konsekvenserna av nya och mogna de nya och olika teoretiska stadgar som i fotografi och film var i dräktigheten. " 41

Jag valde i stället, de som har konstnärlig eperienze öppnat nya vägar för utredning på teater tänkt som en plats för sammanflödet av olika konstnärliga uttryck och den första punkten i omvandlingsprocessen av multimedia kommunikation.

Ändå definitivt missar arkivet av namnen, men med tanke på den enorma mängd materia, vi tror att vi har föreslagit alla dem vars arbete är nära relaterat till de påbud i dagens konstmarknad.

1 Termen "Video" används av mig på ett mycket allmänt sätt som ett stöd för elektroniskt innehåll och att räknas bland dessa är de som gäller datorer, elektroniska spel, programvara, e-böcker, etc. till webbsidor.

2 Utförandet Datorns hastighet och möjligheten att bifoga i ett begränsat utrymme som ockuperade stora utrymmen innan de agerar på uppfattningen av tid och rum man, förändras också relationer.

3 För dem som vill utforska denna aspekt, se: Gino Roncaglia, "The Fourth Revolution", Editori Laterza, Bari 2010.

4 Se www.elettroletteratura.org / LI.htm

5 Möjligheten att kopplingar mellan texterna i tryckta böcker på papper begränsad till användningen av sedlar och egenskaper som finns i vissa litterära verk Kombinatorik och litteratur potential (oulipos).

6 Angela Madesani, "Ikoner flyter" Bruno Mondadori, Milano 2002 - pagg.59 - 60.

7 Utöver skillnaderna mellan konst filmer, underjordisk bio och video som de talar om den del av konsthistoriker som Madesani Angela, Vittorio Fagone.

8 Eisenstein kallar sekvensen också "shot inspelade ur flera synvinklar."

9 Concatenate som satte skotten efter varandra, bildar en kedja av skott, liksom i resten av denna inledning, minns språkteori av Louis Hjelmslev som undersöker språket börjar med en beskrivning som identifierar den på existensen av kedjor av tecken.

10 "Sergej M. Eisenstein, den allmänna teorin om montering "av Pietro Montani, Marsilio Venedig 2004. pag. XIV införa Francesco Casetti.

11 ger en mening åt ordet Litteratur utökad produkt av ett språk, i detta fall ett språk som består av stillbilder och rörliga. Men också den mening som härrör från det latinska ordet för "alfabet" eller "grammatik" (Devoto-Oli).

12 Därav titeln på stycket.

13 PP Pasolini: Empiricism kättare, Simon och Schuster, Milano 2000

14 Ibid.

15 Ibid.

16 Ibid. Kursivering.

17 Ibid.

18 De imaginum komposition, II, 3, sid. 98: "Signum east quondammodo släktet ad omnia quae betydande, siva UT UT vestigium idé siva sive sive ut umbra Aliter." Från "Giordano Bruno, Corpus Iconographicum, snitten i trycksaker" av Mino Gabriele. Adelphi, Milano 2001.

19 "Giordano Bruno, Corpus Iconographicum, snitten i trycksaker" av Mino Gabriele. Adelphi, Milano 2001.

20 Ibid.

21 Louis Hjelmslev, Språk, Einaudi, Turin 1970. Kursivering.

22 Kandinsky

23 kursivering.

24 Ibid.

25 Ibid.

26 Paul Granata, "konst, estetik och nya medier - sex lektioner på den digitala världen" Fausto Lupetti Editore, Bologna 2009.

27 Simonetta Fadda, "Definiera noll - Origins of videokonst mellan politik och kommunikation", kostnader & Nolan, 2005 Milano, s.. 49-50.

28 Inform är det programmeringsspråk som används för att skriva "text äventyr". O

29 Simonetta Fadda, "Definiera noll - Ursprunget videokonst mellan politik och kommunikation", kostnader och Nolan, Milano 2005.

30 Itälä Vivan, "hybridisms postkolonial och estetiska värden" i http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_00_02-section_6-index_pos_2.html

31 Paul Granata, "konst, estetik och nya medier," Fausto Lupetti Editore, Bologna 2009

32 Paul Granata, ibid. sidan 140.

33 Itälä Vivan, ibid.

34 Hainif Kureish, "Buddha i förorterna"

35 Michael Hofmann (född 1957, Freiburg, Västtyskland) är en tysk-amerikansk poet som skriver på engelska och en översättare av texter från tyska.

36 Se även: Roberto Calasso Publishing letterario.Articolo verkade som en slags Adelphiana, permanent publicering, Adelphi upplagor (Milano, 2002).

37 Ornella Foglieni, handlingar från konferensen: "The Hybrid Library" som hölls i Milano mars 2002

38 En online komiska (eller webcomic, engelska) är en serietidning publiceras på webben. Online serier är en etablerad företeelse i den anglosaxiska språket men sprider sig snabbt i Italien.

De serier har nätet som kännetecknar en self-publishing, eftersom nästan vem som helst kan publicera en serietidning utan mellanhänder. De flesta av de online-serier är en hobby och uppdateras sporadiskt, men vissa är mer ambitiös och pålitlig (särskilt i den anglosaxiska språket) har nått en sådan nivå av framgång som författare att arbeta där på heltid, tack vare genererade vinster från reklam och marknadsföring, samt, i vissa fall, från serietidning version av samma (kan vara förvånande att en komisk tillgängliga online kommer att sälja mycket bra på pappret, men exemplen är nu många i favör).

Den komiska nätet, jämfört med själva tryckt publikation, har en stor fördel:

med lägre kostnader verkligen gör en författare ung eller lite kända för att publicera sina individuella skivor eller remsor i ett medium som fortfarande kan uppnå en större mängd läsare av papper publikation.

Online komiska ställer också färre restriktioner på storleken jämfört med den traditionella förlagsbranschen, som möjliggör experimentella format (med hjälp av teknik som Adobe Flash), och en befrielse från de begränsningar av sidan (Scott McCloud theorizes den oändliga duk, obegränsad tabell: a sida serier på nätet är inte bundet fysiskt, men det kan sträcka sig i någon riktning för att kunna bli oändlig).

Det kan också noteras att färgen har olika kostnader jämfört med svarta och vita, som i de tryckta versionerna (även om utvecklingen av tekniken har kraftigt minskat denna skillnad).

I Italien tog tag i synnerhet den så kallade remsor blogg, en form av online-komikern som sker i form av en tecknad serie eller offentliggöras inom en blogg, i kölvattnet av den populära Eriadan och sköt mycket p robabilmente av att på detta sätt inget behov av att programmera en dynamisk webbplats ad hoc faktum, det finns många lösningar på din blogg kan också användas med lite teknisk kunskap. (Utdrag från Wikipedia)

39 nya alternativ i www.art-tube.it.

40 Jag tänker på det ljudet poesi är en form av konstnärligt uttryck, som föddes på femtiotalet av förra seklet som ett resultat av forskning om poesi och litteratur genomfördes i italiensk futurism, med "ord i frihet" av Filippo Tommaso Marinetti, den "rumoristica plast" av Giacomo Balla, den "pentagram poesi" av Francesco Cangiullo, den "verbalization abstract" el '"onomalingua" Fortunato Depero. Också närvarande i Dadaism (Hugo Ball, Raoul Hausmann och Kurt Schwitters) och rysk Futurism med Velemir Khlebnikov, Alexei Krucenych och Vladimir Majakovskij, alla konstnärer som ingår i deras texter ovanliga ljud skapade attrverso användning av syntaktiska och lexikaliska omvälvningar som ägde den abstrakt fonetiska form av leder, som definieras av själva krokiga harmonier och vibrationer transmental. Denna forskning resulterade i skapandet av en sann poetiskt språk huvudsakligen baserad på ljudet av orden.

Ljudet poesi, alltså, från en sökning på ljudkvaliteten i rösten, placeras av Dick Higgins 1961 mellan de uttrycksfulla former där olika discipliner är sammanflätade i en unik struktur, en embryonal form av multimedia. Användningen av elektro-akustiska och elektroniska tekniker, då, har varit en viktig instrumentellt stöd som gick vid korsningar och kontaminering av olika språk, från prestanda till haptisk perception och sinnen, har gett upphov till de nuvarande resultaten noga ingår i definitionen av elektronisk litteratur.

41 Mario Costa, den tekniska sublima. Liten avhandling om estetik teknik, Castelvecchi, Rom 1998.

Counter användare online